“If you’re so dope, what you doin’ workin’ over at Dead End Stampin’? – Your brother works there. – Yeah, my brother’s a loser.” – «Если ты талант, зачем тратишь силы на отстойный завод? – Твой брат тоже там. – Ну, мой брат – неудачник.»
(8 Mile, 2002)🔍 Одно из значений
dope на американском сленге – крутой, улётный, зачётный, отпадный.
🔍
What you doin’ workin’...? – Что ты делаешь, работая...? Подразумевается
Why are you workin’...? / What are you workin’... for? В чём смысл/идея работы на заводе, если у тебя огромный потенциал?
❗️На определённом уровне владения английским следует инкорпорировать в свою речь менее стандартные и более вариативные способы выражения мысли. А для этого нужно смотреть оригинальные фильмы и видео от носителей, а также читать мой канал 😏
🔍
Work over at… – работать на… (какой-то организации). Скажу по секрету, если убрать из этой фразы слово
over, её смысл никак не изменится. Она лишь станет ощущаться чуть по-другому, более нейтрально.
Over относит нас к отдалённому от данной локации месту + добавляет фразе оттенок разговорности и казуальности.
🚷
Dead end (мёртвый конец) – тупик (как в прямом, так и в переносном смысле). Говорящее название завода. Работа на нём – тупиковая ветвь развития.
* * * * * * *
По прошествии 20+ лет после выхода фильма, эта цитата не просто не потеряла актуальности, а даже, наоборот, только укрепилась. Если вы простой работяга, оставляющий все свои силы на заводе или, скажем, преподаватель на нищенской зарплате, дополнительно перебивающийся фриланс-заказами на переводы, вы – неудачник. Даже неработающий человек, как-то умудряющийся сводить концы с концами, будет круче вас; он хотя бы не тратит своё бесценное время и силы в обмен на кусок хлеба. Таковы реалии современной финансовой системы. Деньги и респект получают таланты, успешные бизнесмены и редкие наёмные кадры, знающие себе цену. Так что не надо думать, что устроившись хоть на какую-то работу, вы устроили свою жизнь. Если не повезло родиться богатыми со знатным наследством, ваш единственный выход – хасл и грайнд + непрерывные потуги к личностному развитию не ради работодателя и призрачной прибавки к зарплате, а ради самих себя.