Цитаты на английском с переводом

channel icon
Цитаты на английском и русском из произведений мировой классики

Условия размещения

Цена за 24 часа в ленте 300,00
Цена за 1 час закрепления 100,00
Взаимопиар N/A
Дополнительные условия рекламы Отсутствуют
-22
2 348
подписчиков
-28
572
охват 1 публикации
0
~5
постов / день
-1,0%
24,4%
ERR % ?

Статистика

Последние публикации

Цитаты на английском с переводом
18 апреля 2024 г. 9:00
It is a time of quiet joy, the sunny morning. When the glittery dew is on the mallow weeds, each leaf holds a jewel which is beautiful if not valuable. This is no time for hurry or for bustle. Thoughts are slow and deep and golden in the morning.

Это время тихой радости, солнечное утро. Когда на сорняках мальвы блестит роса, каждый лист содержит драгоценный камень, который прекрасен, если не сказать ценен. Сейчас не время для спешки или суеты. Мысли по утрам медленные, глубокие и золотистые.

Джон Стейнбек "Квартал Тортилья-Флэт".
Цитаты на английском с переводом
17 апреля 2024 г. 21:00
Every record has been destroyed or falsified, every book has been rewritten, every picture has been repainted, every statue and street building has been renamed, every date has been altered. And that process is continuing day be day and minute by minute. History has stopped. Nothing exists except the endless present in which the party is always right.

Все записи были уничтожены или фальсифицированы, каждая книга переписана, каждая картина перекрашена, каждая статуя и уличное здание переименовано, каждая дата изменена. И этот процесс продолжается день за днем, минута за минутой. История остановилась. Ничего не существует, кроме бесконечного настоящего, в котором партия всегда права.

Джордж Оруэлл "Скотный двор".
Цитаты на английском с переводом
17 апреля 2024 г. 15:00
Man is the unnatural animal, the rebel child of nature, and more and more does he turn himself against the harsh and fitful hand that reared him.

Человек - противоестественное животное, мятежное дитя природы, и он все больше и больше восстает против суровой и порывистой руки, которая вырастила его.

Герберт Уэллс "Остров доктора Моро".
Цитаты на английском с переводом
17 апреля 2024 г. 9:00
How sweet the morning air is! ...How small we feel with our petty ambitions and strivings in the presence of the great elemental forces of Nature!

Как сладок утренний воздух! ...Какими ничтожными мы чувствуем себя со своими мелочными амбициями и стремлениями в присутствии элементарных великих сил Природы!

Артур Конан Дойл
Цитаты на английском с переводом
16 апреля 2024 г. 21:00
How sweet the morning air is! ...How small we feel with our petty ambitions and strivings in the presence of the great elemental forces of Nature!

Как сладок утренний воздух! ...Какими ничтожными мы чувствуем себя со своими мелочными амбициями и стремлениями в присутствии великих стихийных сил Природы!
Цитаты на английском с переводом
16 апреля 2024 г. 21:00
He was very religious; he believed that he had a secret pact with God which exempted him from doing good in exchange for prayers and piety.

Он был очень религиозным; он верил, что у него есть тайный договор с Богом, который освобождает его от добрых дел в обмен на молитвы и благочестие.

Хорхе Луис Борхес.
Цитаты на английском с переводом
16 апреля 2024 г. 15:00
The soul that can speak through the eyes can also kiss with a gaze.

Душа, которая может говорить глазами, может и целовать взглядом.

Густаво Адольфо Беккер
Цитаты на английском с переводом
16 апреля 2024 г. 9:00
We need to study the whole of history, not to fall back into it, but to see if we can escape from it.

Нам нужно изучить всю историю, не для того, чтобы вернуться в нее, а для того, чтобы посмотреть, сможем ли мы убежать от нее.

Хосе Ортега-и-Гассет
Цитаты на английском с переводом
15 апреля 2024 г. 21:00
The most glorious moments in your life are not the so-called days of success, but rather those days when out of dejection and despair you feel rise in you a challenge to life, and the promise of future accomplishments.

Самые славные моменты в вашей жизни — это не так называемые дни успеха, а скорее те дни, когда из уныния и отчаяния вы чувствуете, как в вас поднимается вызов жизни и обещание будущих свершений.

Гюстав Флобер
Цитаты на английском с переводом
15 апреля 2024 г. 15:00
To understand what the outside of an aquarium looks like, it's better not to be a fish.

Чтобы понять, как выглядит аквариум снаружи, лучше не быть рыбой.

Андре Мальро
Цитаты на английском с переводом
15 апреля 2024 г. 9:00
Real generosity toward the future lies in giving all to the present.

Настоящая щедрость по отношению к будущему заключается в том, чтобы отдать все настоящему.

Альбер Камю
Цитаты на английском с переводом
14 апреля 2024 г. 21:00
Dostoevski's lack of taste, his monotonous dealings with persons suffering with pre-Freudian complexes, the way he has of wallowing in the tragic misadventures of human dignity—all this is difficult to admire. I do not like this trick his characters have of "sinning their way to Jesus" or, as a Russian author Ivan Bunin put it more bluntly, "spilling Jesus all over the place".

Безвкусица Достоевского, его бесконечное копание в душах людей с префрейдовскими комплексами, упоение трагедией растоптанного человеческого достоинства — всем этим восхищаться нелегко. Мне претит, как его герои «через грех приходят ко Христу», или, по выражению Бунина, эта манера Достоевского «совать Христа где надо и не надо».

Владимир Набоков, «Лекции по русской литературе"

Подписаться на @quotes_writers
Цитаты на английском с переводом
14 апреля 2024 г. 15:00
That day, for no particular reason, I decided to go for a little run. So I ran to the end of the road. And when I got there, I thought maybe I'd run to the end of town. And when I got there, I thought maybe I'd just run across Greenbow County. And I figured, since I run this far, maybe I'd just run across the great state of Alabama. And that's what I did. I ran clear across Alabama. For no particular reason I just kept on going. I ran clear to the ocean.

В тот день ни с того ни с сего я решил пробежаться. Я бежал, пока не кончилась дорога. А потом подумал — может пробежать весь город из конца в конец? А когда пробежал и его — подумал, не пробежать ли весь округ Гринбоу? Ну а раз пробежал весь округ, почему бы не пробежать через весь великий штат Алабама? Так я и сделал. Я пересёк весь штат Алабама. Безо всяких на то причин... Просто бежал и добежал до океана.

©Форрест Гамп

Подписаться на @quotes_writers
Цитаты на английском с переводом
14 апреля 2024 г. 9:00
We who lived in concentration camps can remember the men who walked through the huts comforting others, giving away their last piece of bread. They may have been few in number, but they offer sufficient proof that everything can be taken from a man but one thing: the last of the human freedoms -- to choose one's attitude in any given set of circumstances, to choose one's own way.

Мы, прошедшие концлагеря, можем вспомнить людей, которые ходили по баракам, утешая других и подчас отдавая последний кусок хлеба. Пусть их было немного, они служат достаточным доказательством: у человека можно отнять все, кроме одного — его последней свободы: выбрать свое отношение к любым данным обстоятельствам, выбрать свой собственный путь.

Виктор Франкл

Подписаться на @quotes_writers
Цитаты на английском с переводом
13 апреля 2024 г. 21:00
"No amount of evidence will ever persuade an idiot"


"Никакие доказательства не смогут убедить идиота"

Марк Твен
Марк Твен

Подписаться на @quotes_writers
Цитаты на английском с переводом
13 апреля 2024 г. 15:00
"Soul is that part of you that longs for harmony and cooperation and sharing and reverence for life. When you make decisions that align you with those values, you align your personality with your soul. It's that simple to understand. Now to do it, in my experience, is hard"


"Душа — это та часть вас, которая жаждет гармонии, сотрудничества, обмена и благоговения перед жизнью. Когда вы принимаете решения, которые соответствуют этим ценностям, вы приводите свою личность в соответствие со своей душой. Это так просто понять. Сейчас сделать это, по моему опыту, сложно"


Гэри Зукав

Подписаться на @quotes_writers
Цитаты на английском с переводом
13 апреля 2024 г. 9:00
Monsters are real, and ghosts are real too. They live inside us, and sometimes, they win.

Монстры реальны, и призраки реальны тоже. Они живут внутри нас и иногда побеждают

Стивен Кинг

Подписаться на @quotes_writers
Цитаты на английском с переводом
12 апреля 2024 г. 21:00
Our generation is realistic, for we have come to know man as he really is. After all, man is that being who invented the gas chambers of Auschwitz; however, he is also that being who entered those gas chambers upright, with the Lord's Prayer or the Shema Yisrael on his lips.

Наше поколение реалистично, потому что нам довелось узнать человека, каков он есть. В конце концов человек изобрел газовые камеры; но человек был и тем, кто, не теряя достоинства, шел в эти камеры с Иисусовой молитвой или "Shema Gisrael" на устах.

Виктор Франкл

Подписаться на @quotes_writers
Цитаты на английском с переводом
12 апреля 2024 г. 15:00
What would your good do if
evil didn't exist, and what would the earth look like if all the shadows disappeared? After all, shadows are cast by things and people. Here is the shadow of my sword. But shadows also come from trees and living beings. Do you want to strip the earth of all trees and living things just because of your fantasy of enjoying naked light?

Что бы делало твое добро, если бы не существовало зла, и как бы выглядела земля, если бы с нее исчезли тени? Ведь тени получаются от предметов и людей. Вот тень от моей шпаги. Но бывают тени от деревьев и от живых существ. Не хочешь ли ты ободрать весь земной шар, снеся с него прочь все деревья и все живое из за твоей фантазии наслаждаться голым светом?

©Воланд

Подписаться на @quotes_writers
Цитаты на английском с переводом
12 апреля 2024 г. 9:00
Imaginary evil is romantic and varied; real evil is gloomy, monotonous, barren, boring. Imaginary good is boring; real good is always new, marvelous, intoxicating.

Выдуманное зло романтично, разнообразно, реальное зло мрачно, монотонно, пустынно, скучно. Выдуманное добро скучно, реальное добро – всегда новое, чудесное, упоительное.

Симона Вейль

Подписаться на @quotes_writers