Ироничная Кофейная Проза

channel icon
Чашечка кофе и лёгкая пикантная история на десерт. Присоединяйтесь к наслаждению!

Условия размещения

Цена за 48 часов в ленте 600,00
Цена за 1 час закрепления 100,00
Взаимопиар ≥ 1300 подписчиков
Дополнительные условия рекламы Отсутствуют
-4
928
подписчиков
0
0
охват 1 публикации
0
~0
постов / день
0%
0%
ERR % ?

Статистика

Последние публикации

Ироничная Кофейная Проза
14 февраля 2024 г. 20:33
С Днём Влюблённых, друзья! 🌺🥂 Хотя, о чем я... Кто любит, у того праздник каждый день. Как проводите день, дорогие? Мы в театре.
Ироничная Кофейная Проза
12 февраля 2024 г. 20:57
Ироничная Кофейная Проза
12 февраля 2024 г. 20:57
🎉🧸📚Волнительно! Радостно! Немного страшно!

Сегодня был день радостных переживаний для нашей семьи. Моя дочь, после годового перерыва, вернулась в школу. Напомню, что ровно год назад в стенах школы она получила серьезную травму — компрессионный перелом позвонка. Затем пара месяцев лежачего режима, потом долгое лечение и куча ограничений. Весь этот год она училась, стоя и лежа. Сегодня она наконец вернулась в школу, поменяв класс, в котором произошло данное происшествие.

К сожалению, за год мы не встретили поддержки школы и одноклассников. Для тех, кто не знает — судебный процесс тянется до сих пор и пока неизвестно, сколько еще времени понадобится. Но мы нашли поддержку в друзьях, в родных и просто в людях, которые неравнодушны к чужой беде.

Благодарю всех, кто поддерживал мою семью и дочь в течение этого непростого года!!!

На фото: рисунки детей Инессы Барра. Узнав о состоянии моей дочери, Матвей и Софи откликнулись и прислали из Франции эти замечательные картины.

Благодарю всех, кто с нами — мысленно и физически!
Ироничная Кофейная Проза
8 февраля 2024 г. 21:06
Лариса Разинькова "Воля ваша. 2122"
Перевод рассказа на английский язык

Закончив перевод книги Артура Гранди, я сразу переключилась на перевод рассказа одного из своих любимых авторов — Ларисы Разиньковой "Воля ваша. 2122". Это первый рассказ из нового цикла Ларисы о фантастическом мире будущего, где новые технологии тесно переплетены с сакральными знаниями; где наука способна реализовать любые желания человека, но приводит ли это к счастью?

Чем мне, как переводчику и лингвисту, интересен перевод конкретно этого рассказа? Во-первых, у Ларисы очень живой язык и необычные сравнения, над которыми порой приходится "поломать голову" при переводе на другой язык. Чего только стоит первое предложение про очередь "змеившуюся мощным хвостом"!

Плюс к этому — что характерно не только для рассказа Ларисы, но и для жанра научной фантастики в целом — в тексте встречаются необычные авторские дефиниции, которые прямолинейно перевести просто не получится; всегда нужна некая сходная метафора непосредственно из английского языка. Например, яркое определение «навсесеты».

Процесс перевода — это монета о двух сторонах: с одной — творческая составляющая, которая должна быть все время "включена", чтобы сохранить оригинальную манеру каждого автора; с другой — это достаточно монотонный труд, требующий работы со словарями и погружения в пучину грамматических конструкций. Что из этого получится, увидим позже, а пока можно познакомиться с новым циклом Ларисы на русском языке.
Ироничная Кофейная Проза
5 февраля 2024 г. 20:30
✨ Давайте знакомиться?!

Знаю, что за последние несколько дней к каналу "Ироничная Кофейная Проза" присоединилось много новых интересных людей, среди них есть и мои коллеги — писатели ✍️

Немного о себе: Я Алёна Стимитс, Писатель, переводчик художественной прозы с русского на английский язык, редактор и соавтор международного писательского проекта "Женский Взгляд". В прошлом — бас-гитаристка и эстрадная певица, гастролировавшая по России и за рубежом.

Пару лет назад я, как и многие мои коллеги, закончила школу писательского мастерства GetPublished, и сейчас на моем счету уже 3 написанные книги, одна из которых опубликована через издательство, а вторая одержала победу на литературном конкурсе "КНИГАсветное путешествие". Я также являюсь соавтором 4 сборников проекта "Женский Взгляд" о различных городах мира, на моем счету десятки отредактированных текстов, несколько переведенных на английский язык книг и англоязычных синопсисов.

👍Что я люблю? Кофе, Юго-Восточную Азию и задернутые занавески.

👍Что я не люблю? Однообразие, безответственных людей и рано вставать.

✨ Сегодня и завтра я предлагаю устроить на канале Ироничная Кофейная Проза небольшой нетворкинг.

Расскажите о себе в комментариях к этому посту, поделитесь ссылкой на свой канал и, кто знает, возможно вы найдете здесь полезные связи и настоящих друзей. Среди нас правда много удивительных, ярких, талантливых и необычных людей.
Ироничная Кофейная Проза
3 февраля 2024 г. 13:47
Ироничная Кофейная Проза
3 февраля 2024 г. 13:47
Ироничная Кофейная Проза
3 февраля 2024 г. 13:47
🎉 Ура! Я стала еще ближе к мечте! А мечта моя — профессиональнейшая редактура текстов: как русскоязычных, так и англоязычных. Много классных текстов, которым я помогу стать еще лучше!

Сегодня я завершила модуль "Трансформация" программы "Я могу". На следующей неделе подаю документы на обучение в МГИМО по специальности "Редактура текстов". Благодарю мир за возможности!
Ироничная Кофейная Проза
2 февраля 2024 г. 21:14
Ироничная Кофейная Проза
2 февраля 2024 г. 21:14
Ироничная Кофейная Проза
2 февраля 2024 г. 21:14
Ироничная Кофейная Проза
2 февраля 2024 г. 21:14
Ироничная Кофейная Проза
2 февраля 2024 г. 21:14
Ироничная Кофейная Проза
2 февраля 2024 г. 21:14
Та-дам! Второй день увлекательного путешествия в Этномир.

Что мы делали?

— проснулись где-то в Азии
— покормили с руки японских карпов кои (видос будет чуть позже)
— прогулялись по павильону народов мира
— побывали в непальском культурном центре
— прокатились на хаски (наконец-то!)
— заглянули в настоящие юрты
— понаблюдали за сурикатами (смешные)
— поужинали в мексиканском ресторане чем-то острым, но невероятно вкусным.

Из всех российских мест, что я посетила, это показалось мне САМЫМ интересным. В следующий раз приеду с ребенком на фестиваль 13 шаманов.
Ироничная Кофейная Проза
30 января 2024 г. 21:35
Ироничная Кофейная Проза
30 января 2024 г. 21:35
Ироничная Кофейная Проза
30 января 2024 г. 21:35
Ироничная Кофейная Проза
30 января 2024 г. 21:35
Буддизм в подмосковье (продолжение рассказа про презентацию Стамбульского сборника)

После презентации нашего нового сборника мы с соавторами отправились в грузинский ресторан — закусить и выпить за процветание любимого проекта.

А ближе к вечеру нас с подругой ждало еще одно приключение — переезд на этнический курорт "Этномир". Ехать нужно было сначала из Москвы на электричке полтора часа, а затем минут 30 на такси в калужскую глубинку.

Что такое Этномир? Огромный парк-музей, где представлена нациоанальная культура многих стран мира: юрты и бурятские тотемы, жилища австралийских аборигенов, 11 отелей Юго-Восточной Азии, каждый из которых архитектурно оформлен в традициях своей культуры, статуи Будды и буддийский храм, татарское подворье, корейские и японские пагоды и, главная достопримечательность — крытый павильон длиной в 1.5 км, демонстрирующий улицы и рестораны разных народов мира.

Мы забронировали номер в отеле Центральная Азия и отправились поужинать в индийский ресторан — вкусить настоящего карри и отведать масалы.

Затем мы посетили буддийский храм. И, нет, это не имитация! А самый настоящий храм, построенный на пожертвования из Мьянмы. Все внутреннее и внешнееe убранство, включая скульптуры, привезены специально для храма в Россию.

А на следующий день... Ой нет, это я в следующий раз рассскажу 😀...
Ироничная Кофейная Проза
29 января 2024 г. 22:31
Ироничная Кофейная Проза
29 января 2024 г. 22:31